Existe uma crença popular de que a palavra caramba tenha um significado religioso, tanto na Umbanda quanto no Candomblé, e segundo essa ideia, caramba seria o nome de um ser maligno. Porém, não existe registros da existência desse ser “caramba” em nenhuma das religiões, e tudo não passa de um mito.
Leer más
ca·ram·ba ba. Expressão designativa de irritação, impaciência, ironia, repulsa ou surpresa.A interjeição “caramba” foi realmente importada do espanhol, embora talvez tenha mais circulção hoje em português do que em sua língua de origem. Fez sua estreia oficial em nosso idioma no dicionário do Frei Domingos Vieira, em 1873, segundo informa o Houaiss, que dela diz que “expressa admiração, surpresa ou ironia”.
Qual o sinônimo da palavra caramba
Interjeição de espanto, admiração e surpresa: 1 nossa, cara, caraca, cacilda, vixe, uai, uau, cruz, ah, oh, céus, cáspite. Interjeição de desagrado e irritação: 2 puxa, puxa vida, pô, poxa, diabo, diacho.
De acordo com o Google Trends, a busca por "caraca" é maior no Rio de Janeiro. O carioca (natural do estado do Rio de Janeiro), por sua vez, costuma ser quem mais adota esta gíria no seu cotidiano.ca·ra·ca ca. [Brasil, Informal] Expressão que indica espanto, irritação, desgosto ou surpresa.Expressão que indica espanto, irritação ou surpresa.
Expressão derivada de "caralho". É uma palavra chula usada como palavrão, mas também como forma de expressar surpresa ou espanto.
O que significa Caraca véi
Caraca ; Interjeição de surpresa. O mesmo que ;nossa!”. Costuma preceder a palavra ;véi;. Como em ;caraca, véi!”.
A cidade é realmente maravilhosa, e o povo contribui muito para isso. Eu uso algumas das gírias cariocas como caraca, caô, tralha, loka, foda e maneiro.
Significado de Palavrão
substantivo masculino Palavra obscena, grosseira ou pornográfica, cujo uso pode ofender a quem dela é alvo; palavrada. [Gramática] Palavra grande e de pronúncia difícil. [Gramática] Expressão empolada, com palavras incompreensíveis, que transmite uma ideia mal-empregada.
Leer más
Significado de Porra
O órgão sexual masculino; pênis. Uso Vulgar. Pej.Significado de Palavrão
substantivo masculino Palavra obscena, grosseira ou pornográfica, cujo uso pode ofender a quem dela é alvo; palavrada. [Gramática] Palavra grande e de pronúncia difícil. [Gramática] Expressão empolada, com palavras incompreensíveis, que transmite uma ideia mal-empregada.Putz é uma palavra da gíria brasileira popularmente utilizada como interjeição com o significado de espanto ou susto. A palavra putz é uma forma de suprimir um grosseiro palavrão, um popular calão pesado e ofensivo à mãe, mal visto socialmente e, como tal, não é bem acolhido por quem o ouve.1. Sai fora. É quando alguém manda sair ou um fora. Também pode ser para a pessoa desencanar de algo.
E em meio a uma diversidade de regiões no Brasil, com inúmeros dialetos e falas regionalizadas, um deles precisa ser considerado o original do país. E tomando isso em nota, temos o sotaque carioca como o mais correto do Brasil.A letra R, que é forte no dialeto carioca, é proveniente da característica da fala francesa, que possui o “r” como forte sílaba na fala. Os dialetos africanos falados pelos escravos também são outra forte influência sobre o sotaque carioca.Significado de Porra
O órgão sexual masculino; pênis. Uso Vulgar. Pej."Expelir fezes, defecar."
Fonética e códigos
"H" não é propriamente consoante e nem vogal, porque não tem valor algum de som ou ruído, sendo assim, tornando impossível a existência de fonemas que apontem para ela. Oficialmente, esta letra é apenas classificada como letra diacrítica, pois é, propriamente dita, a segunda letra de um dígrafo.1. Décima quinta letra do alfabeto da língua portuguesa (ou décima sexta, se incluídos o K, W e Y): o P é consoante labial. 2. Abreviatura de padre (P.e).O órgão sexual masculino; pênis. Uso Vulgar. Pej.Significado de ptz: Abreviação da gíria PUTZ. Exclamação de espanto, surpresa.
go v (went, gone)Já com verbos transitivos indiretos, que pedem preposição, são usadas as formas preposicionadas do pronome. Com a preposição a: ao qual, aos quais, à qual, às quais. Com a preposição em: no qual, na qual, nos quais, nas quais.